Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Otros accesorios compatibles

Hay disponibles numerosos accesorios para su cámara Nikon.

Accesorios compatibles

  • La disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región.
  • Consulte nuestro sitio web o nuestros folletos para obtener la información más reciente.
Fuentes de alimentación
  • Batería recargable de ion de litio EN-EL15c: Con las cámaras digitales de Nikon Z6III se pueden utilizar baterías EN-EL15c.

    • También se pueden utilizar las baterías EN-EL15b y EN-EL15a. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga que con la EN-EL15c (0 Duración de la batería).
  • Adaptador de CA EH-8P: Al conectarse a la cámara a través de USB, podrá utilizar el EH-8P para cargar las baterías introducidas en la cámara.

    • La batería no se cargará mientras la cámara esté encendida.
    • El EH-8P no pueden usarse para cargar baterías EN-EL15a.
    • El EH-8P pueden usarse para alimentar la cámara; para ello, seleccione [ON] para [Suministro de energía USB] en el menú de configuración. Para obtener más información, consulte “Suministro de energía USB” (0 Suministro de energía USB).
    • Las conexiones para suministrar energía o cargar la batería usando el EH-8P deben realizarse mediante un cable USB UC-E25 (con conectores Type C en ambos extremos).
  • Cargador de la batería MH‑25a: El MH‑25a puede utilizarse para recargar las baterías EN‑EL15c.
  • Cargador de la batería MH-34: El MH-34 puede utilizarse para recargar las baterías EN-EL15c. Cargue las baterías conectando un adaptador de CA EH-8P.

    • Para conectarse al EH-8P necesitará un cable USB UC-E25 (con conectores Type C en ambos extremos).
  • Conector a la red eléctrica EP-5B y adaptador de CA EH-5d: Use adaptadores de CA EH‑5d para alimentar la cámara durante largos períodos.

  • Pack de baterías MB-N14: Un pack de baterías para la cámara digital Nikon Z6III. Al instalarse, permite el uso de hasta dos baterías recargables de ion de litio EN‑EL15c como fuente de alimentación.

    • El MB-N14 está equipado con botones, diales y un multiselector para su uso al girar la cámara para tomar imágenes en orientación de retrato (“vertical”).
    • Las baterías EN-EL15b y EN-EL15a pueden utilizarse en lugar de la EN-EL15c. Sin embargo, tenga en cuenta que podrá capturar menos tomas con una sola carga que con la EN-EL15c (0 Duración de la batería).
    • Podrá usar un adaptador de CA EH-8P para cargar las baterías introducidas en el pack o para alimentar la cámara mientras el pack de baterías está conectado.
    • Encontrará disponible información sobre la conexión y extracción del pack de baterías así como instrucciones sobre su uso en el Manual del usuario y la Guía de referencia del pack de baterías.
Filtros
  • Los filtros de color neutro (NC) pueden usarse para proteger el objetivo.
  • Los filtros pueden causar efecto fantasma si el sujeto está encuadrado contra una fuente de luz brillante o cuando una fuente de luz brillante está en el encuadre. Si aparece efecto fantasma, puede extraer los filtros.
  • La medición matricial podría no producir los resultados deseados con filtros con factores de exposición (factores de filtro) superiores a 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Sugerimos que seleccione [Medición ponderada central] en su lugar. Consulte la documentación suministrada con el filtro para más detalles.
  • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con el autofoco o con el indicador de enfoque (I).
Cables de control remoto
Cable de control remoto MC-DC2 (longitud 1 m/3 pies 3 pulg.): Al conectarse al terminal de accesorios de la cámara, el MC-DC2 puede utilizarse para abrir el obturador de forma remota.
Cables USB
  • Cable USB UC-E24: Un cable USB con un conector de Type C para la conexión a la cámara y un conector de Type A para la conexión al dispositivo USB.
  • Cable USB UC-E25: Un cable USB con dos conectores Type C.
Adaptadores de terminal de sincronización
Adaptador del terminal de sincronización AS-15: Un adaptador para la zapata de accesorios que permite conectar equipos de flash de estudio y similares a través de un terminal de sincronización.
Tapas de la zapata de accesorios
Tapa de la zapata de accesorios BS-1: Una tapa que protege la zapata de accesorios cuando no haya instalado un flash.
Tapas del cuerpo
Tapa del cuerpo BF-N1: La tapa del cuerpo evita la penetración de polvo en la cámara cuando no hay instalado un objetivo.
Accesorios del ocular del visor

Ocular de goma DK-29: Un ocular de goma que viene instalado en la cámara desde fábrica. Se puede instalar en el visor de la cámara. El DK-29 facilita la visión de la imagen en el visor, evitando la fatiga ocular.

Retirar

Reemplazar

Flashes
  • Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400 y SB-300: Estas unidades se pueden montar en la cámara para la fotografía con flash. Algunos también son compatibles con el control remoto inalámbrico para las fotografías con flash que no está en la cámara con múltiples flashes.

  • Flash remoto inalámbrico SB-R200: Un flash para la fotografía con flash remoto inalámbrico.
  • Controlador de flash remoto inalámbrico SU-800: Un controlador inalámbrico para su uso con los flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 y SB-R200. Los flashes se pueden dividir hasta en tres grupos para el control de flash remoto. El SU‑800 en sí no está equipado con un flash.
Adaptadores de montura

Adaptador de montura FTZ II/FTZ: Un adaptador que permite utilizar objetivos de montura F NIKKOR con cámaras digitales compatibles con los objetivos de montura Z intercambiables.

  • Para obtener información sobre la instalación, desinstalación, mantenimiento y uso de los adaptadores de montura, consulte la documentación del producto.

    Si después de instalar el adaptador se le solicita que actualice a la versión más reciente del firmware del adaptador de montura, hágalo. Podrá obtener información sobre las actualizaciones del firmware a través del sitio web de Nikon de su país o región.

Micrófonos
  • Micrófono estéreo ME-1: Conecte el ME-1 al conector de micrófono externo/entrada de línea para grabar audio en estéreo. Usar un micrófono externo también reduce las posibilidades de captar los ruidos emitidos por el equipo, tales como los sonidos producidos durante la grabación de vídeo cuando se logra enfocar usando autofoco.
  • Micrófono inalámbrico ME-W1: Un micrófono Bluetooth inalámbrico. Use el ME-W1 para la grabación fuera de la cámara.
Controles remotos
Control remoto ML-L7: Empareje el ML-L7 con la cámara para la fotografía remota y la grabación de vídeo.
Controladores remotos inalámbricos
  • Controladores remotos inalámbricos WR-R11b, WR-R10 y WR-T10

    • Al conectar un WR-R11b/WR-R10 al terminal de accesorios, la cámara puede controlarse remotamente usando un controlador remoto inalámbrico WR-T10.
    • Los controladores remotos inalámbricos WR-R11b y WR-R10 también pueden usarse para controlar los flashes controlados por radio.

    Al conectar el WR-R11b/WR-R10, asegúrese de que la tapa del terminal de accesorios y los conectores USB y HDMI estén completamente abiertos.

  • Controlador remoto inalámbrico WR-1: Las unidades WR-1 se usan con los controladores remotos inalámbricos WR-R11b/WR-R10 o WR-T10 o con otros controladores remotos WR-1, con las unidades WR-1 funcionando como transmisores o receptores. Cuando un WR-R11b/WR-R10 o un WR-1 configurados como receptores están conectados al terminal de accesorios de la cámara, podrá utilizar un segundo WR-1 configurado como transmisor para capturar imágenes y configurar los ajustes de la cámara remotamente. Actualice el firmware del WR-1 a la versión más reciente (versión 1.0.4 o posterior).

    Al conectar el WR-1, asegúrese de que la tapa del terminal de accesorios y los conectores USB y HDMI esté completamente abiertos.

    Al usar un controlador remoto inalámbrico con el WR-R10, asegúrese de actualizar el firmware del WR-R10 a la versión más reciente (versión 3.0 o posterior). Podrá obtener información sobre las actualizaciones del firmware a través del sitio web de Nikon de su país o región. Consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon al actualizar el firmware del WR-R10 de las versiones anteriores a la versión 2.0 a la versión 3.0 o posteriores.

Empuñaduras inalámbricas
Empuñadura inalámbrica MC-N10: Al conectarse a la cámara, el MC-N10 puede utilizarse para tareas tales como la grabación de vídeo, la toma de fotografías y la configuración de los ajustes de la cámara. Viene equipado con una roseta para su instalación en equipo fotográfico de terceros proveedores. Con el MC-N10 instalado en equipo fotográfico de terceros proveedores a través de un adaptador de roseta compatible con ARRI, podrá mantener enfocados a los sujetos en movimiento mientras barre la cámara para seguir su movimiento, o usar sus controles útilmente situados para configurar ajustes tales como la exposición y el balance de blancos sin tocar la cámara.

Carga de las baterías

Las baterías compatibles se pueden cargar utilizando los siguientes dispositivos.

Batería Cargador de la batería MH-25a adaptador de CA EH‑8P
EN‑EL15c 4 4
EN‑EL15b 4 4
EN‑EL15a 4

Instalación y extracción de la tapa de la zapata de accesorios

La tapa de la zapata de accesorios BS-1 se desliza en la zapata como se muestra. Para extraer la tapa, sostenga la cámara con firmeza, presione la tapa hacia abajo con un pulgar y deslícela en la dirección indicada.

El clip del cable HDMI/USB

Para evitar la desconexión accidental, coloque el clip suministrado en los cables HDMI o USB como se muestra (tenga en cuenta que el clip podría no ser compatible con todos los cables).

  • La imagen muestra el cable USB. Pase los cables HDMI por el otro canal.
  • Mantenga la pantalla en la posición de almacenamiento cuando utilice el clip del cable.

Cable USB

Cable HDMI y cable USB utilizados simultáneamente

Controles remotos ML-L7

Al emparejarse con la cámara a través de Bluetooth, los controles remotos ML-L7 opcionales pueden usarse para controlar la cámara remotamente durante la fotografía estática, la grabación de vídeo, etc.

  • El control remoto ML-L7 debe emparejarse con la cámara antes del uso.
  • La cámara solo puede emparejarse con un remoto cada vez. Si se empareja con éxito con más de un remoto, la cámara responderá solamente al remoto con el que se emparejó por última vez.
  • Además del presente documento, también deberá consultar la documentación del control remoto ML-L7.

Precauciones: Uso de los controles remotos

  • Los controles remotos no pueden usarse en los casos siguientes:
    • [ON] es seleccionado para [Modo avión] en el menú de red,
    • [iPhone] es seleccionado para [USB] en el menú de red, o
    • mientras la cámara está conectada e intercambiando datos con otro dispositivo a través de USB.
  • La cámara no puede conectarse a un control remoto mientras está conectada a otro dispositivo a través de Bluetooth o Wi-Fi o viceversa.

Partes del control remoto ML-L7: Nombres y funciones

  Control Función
1 Botón “−” Realiza la misma función que el botón W (Q) de la cámara.
2 Botón “+” Realiza la misma función que el botón X de la cámara.
3 Botón de grabación de vídeo Pulse una vez para iniciar la grabación de vídeo y otra vez para detenerla.
4 Botón de encendido
  • Pulse el botón para encender el control remoto.

    • El control remoto se conectará automáticamente a la cámara con la cual está actualmente emparejada, asumiendo que esté cerca.
    • Si mantiene el botón pulsado durante más de tres segundos, el control remoto entrará en el modo de emparejamiento.
  • Pulsar el botón de encendido mientras el control remoto está encendido, apaga el control remoto y el indicador de estado se apaga.
5 Indicador de estado El color y el comportamiento del indicador de estado indican el estado del control remoto y del disparo (0 El indicador de estado del control remoto (Z6III)).

  Control Función
6 Disparador

Pulse el botón para abrir el obturador.

  • El disparador del control remoto no puede pulsarse a la mitad.
  • El disparador del control remoto no puede mantenerse pulsado para la fotografía de ráfaga.
  • El procedimiento de toma de fotografías con una velocidad de obturación de “Bulb” es el mismo que el de “Time”.
7 Multiselector Realiza la misma función que el multiselector de la cámara.
8 Botón J (seleccionar) Realiza la misma función que el botón J de la cámara.
9 Botones Fn1 (función 1)/Fn2 (función 2)

Realice las funciones asignadas mediante el menú de red usando [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] > [Asignar botón Fn1] y [Asignar botón Fn2].

  • En los ajustes predeterminados, el botón Fn1 del control remoto se utiliza para iniciar la reproducción y el botón Fn2 para visualizar los menús.

El indicador de estado del control remoto (Z6III)

Color Comportamiento Estado
Verde Parpadea aproximadamente una por segundo Buscando una cámara emparejada.
Verde Parpadeo rápido (aproximadamente dos veces por segundo) Emparejando.
Verde Parpadea aproximadamente una vez cada tres segundos Conectado a la cámara.
Naranja Parpadea una vez La fotografía ha comenzado.
Naranja Parpadea dos veces Fotografía “Bulb” o “Time” finalizada.
Rojo Parpadea una vez La grabación de vídeo ha comenzado.
Rojo Parpadea dos veces La grabación de vídeo ha finalizado.

Ajuste del enfoque desde la cámara

El disparador del control remoto no puede pulsarse hasta la mitad; para enfocar después de los disparos, pulse el disparador de la cámara hasta la mitad, bloquee el enfoque y, a continuación, pulse el disparador del control remoto. Para poder bloquear el enfoque pulsando el disparador de la cámara hasta la mitad, deberá configurar los ajustes de la cámara tal y como se describe a continuación.

  • Para habilitar el bloqueo de enfoque al seleccionar AF-S para el modo de enfoque, seleccione [Enfoque] para la configuración personalizada a2 [Selección de prioridad AF-S].
  • Para habilitar el bloqueo de enfoque al seleccionar AF-C para el modo de enfoque, seleccione [Enfoque] o [Enfoque + disparo] para la configuración personalizada a1 [Selección de prioridad AF-C].

El temporizador de espera

Para volver a activar la cámara después de que el temporizador de espera expire y después de que la pantalla y el visor se apaguen, encienda el control remoto y mantenga pulsado su disparador o el botón de grabación de vídeo.

Conexión por primera vez (emparejamiento)

El control remoto debe emparejarse con la cámara antes del uso.

  1. Vaya a [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] en el menú de red de la cámara, resalte [Guardar control. remoto inalámb.] y pulse J.

    • La cámara entrará en el modo de emparejamiento.

  2. Mantenga pulsado el botón de encendido del control remoto durante aproximadamente tres segundos.

    • La cámara y el control remoto comenzarán el emparejamiento. Durante el emparejamiento, el indicador de estado del control remoto parpadeará aproximadamente dos veces por segundo.
    • Cuando finalice el emparejamiento, se establecerá una conexión entre la cámara y el control remoto.
    • En la pantalla de disparo aparecerán W y Z.

    • Si aparece un mensaje indicando que el emparejamiento ha fallado, repita el proceso de emparejamiento desde el paso 1.

Conexión a un control remoto

  1. Vaya a [Opc. remoto inalámbrico (ML-L7)] en el menú de red de la cámara y seleccione [ON] para [Conex. remoto inalámbr. (ML-L7)].

  2. Pulse el botón de encendido del control remoto.

    La cámara y el remoto se conectarán automáticamente.