Google fordító
EZ A SZOLGÁLTATÁS GOOGLE ÁLTAL KÉSZÍTETT FORDÍTÁSOKAT TARTALMAZHAT. A GOOGLE A FORDÍTÁSOKRA VONATKOZÓLAG NEM VÁLLAL SEMMIFÉLE GARANCIÁT, ÍGY SEM KIFEJEZETTEN, SEM HALLGATÓLAGOSAN NEM GARANTÁLJA A FORDÍTÁS PONTOSSÁGÁT ÉS MEGBÍZHATÓSÁGÁT, TOVÁBBÁ NEM VÁLLAL HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT ANNAK FORGALOMKÉPESSÉGÉRE, EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA ÉS JOGTISZTASÁGÁRA.
A Nikon Corporation (a továbbiakban a „Nikon”) referencia-útmutatóit a kényelmes használat érdekében lefordíttattuk a Google fordító által működtetett fordítószoftverrel. Észszerű erőfeszítéseket tettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, azonban az automatizált fordítás nem képes tökéletesen helyettesíteni az embert. A fordításokat szolgáltatásként biztosítjuk a Nikon referencia-útmutatók felhasználóinak, olyan állapotban, „ahogy vannak”. Sem kifejezett, sem hallgatólagos garanciát nem vállalunk az angolból bármely más nyelvre lefordított útmutatók pontosságáért, megbízhatóságáért és helyességéért. A fordítószoftver korlátaiból adódóan előfordulhat, hogy bizonyos tartalmak (például képek, videók, Flash videók stb.) fordítása nem pontos.
A referencia-útmutatók hivatalos szövege az angol változat. A fordításban előforduló következetlenségek és eltérések nem kötelező erejűek, megfelelőségi vagy jogérvényesítési célból joghatással nem bírnak. Amennyiben a referencia-útmutatók fordításában tartalmazott információ pontosságával kapcsolatban kérdései merülnek fel, tájékozódjon az útmutatók hivatalos, angol változatában.
Távoli vakuegységek vezérlése
A távoli vakuegységek a fényképezőgép tartozékpapucsára szerelt, mestervakuként (optikai AWL ) működő opcionális vaku optikai jeleivel vezérelhetők. A kompatibilis vakukkal kapcsolatos információkért lásd a „ CLS -kompatibilis vakuegységekkel elérhető funkciók” című részt ( 0 CLS -kompatibilis vakuegységekkel elérhető szolgáltatások ).
- Ha a szóban forgó vakuegység SB‑500, a beállításokat a fényképezőgépről lehet módosítani. További információkért lásd: „Optikai AWL használata az SB-500-zal” ( 0 Optikai AWL használata az SB-500-zal ). További információkért tekintse meg a vakukhoz mellékelt dokumentációt.
- A többi vakuegység beállításait a vakuegység vezérlőivel kell elvégezni. További információkért tekintse meg a kérdéses vakuhoz mellékelt dokumentációt.
Optikai AWL használata az SB-500-zal
Szerelje fel a vakut a fényképezőgép tartozékpapucsára. Válassza az [ Optical AWL ] lehetőséget a [ Vakuvezérlés ] > [ Vezeték nélküli vaku beállításai ] lehetőségnél a fényképezés menüben, és készítsen képeket csoportos vakuvezérléssel. Az egyes csoportok vakuegységeinek beállításai külön-külön állíthatók be.
-
C : Jelölje ki a [ Vakubeállítások csoportosítása ] lehetőséget a [ Vakuvezérlés ] képernyőn, és nyomja meg 2 gombot.
-
C : Állítsa be a vaku teljesítményét, és válassza ki a csatornát és a vakuvezérlési módot.
- Válassza ki a vakuvezérlési módot és vakuszintet a fővakuhoz és a távoli vakuegységekhez az egyes csoportokban.
-
A következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
választási lehetőség Leírás TTL i-TTL vakuvezérlés. q A Automatikus rekesznyílás. Csak kompatibilis vakukkal érhető el. M Válassza ki manuálisan a vaku szintjét. –– (ki) A távoli egységek nem tüzelnek. [ Össz. ] nem állítható be.
- Válassza a Csatorna [ 3 ] lehetőséget.
-
f : Állítsa a távoli vakukat Csatorna [ 3 ] lehetőségre.
-
f : Csoportosítsa a távoli vakukat.
- Válasszon egy csoportot (A vagy B).
- A használható távoli vakuegységek száma nincs korlátozva. A gyakorlati maximum azonban csoportonként három, mivel több vaku használata esetén a távoli vakuk által kibocsátott fény zavarja a teljesítményt.
-
C / f : Komponálja meg a felvételt és rendezze el a vakukat.
- További információért tekintse meg a vakukhoz mellékelt dokumentációt.
- Tesztelje be az egységeket, és ellenőrizze, hogy megfelelően működnek. Az egységek tüzelésének teszteléséhez használja a fővaku tesztvaku gombját.
-
C / f : Készítse el a fényképet, miután meggyőződött arról, hogy az összes vakuegység vakukészenléti jelzőfényei világítanak.