Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Tłumacz Google

TA USŁUGA MOŻE ZAWIERAĆ TŁUMACZENIA OBSŁUGIWANE PRZEZ GOOGLE. GOOGLE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH TŁUMACZEŃ, WYRAŻONYCH ANI DOROZUMIANYCH, W TYM GWARANCJI WIERNOŚCI I RZETELNOŚCI TŁUMACZENIA, ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW.

Przewodniki użytkownika firmy Nikon Corporation (dalej zwana „Nikon”) zostały przetłumaczone dla wygody użytkownika z użyciem oprogramowania do tłumaczenia opartego o Tłumacza Google. W rozsądnym zakresie podjęto starania na rzecz zapewnienia wiernego tłumaczenia, jednakże należy pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest bezbłędne ani nie jest przeznaczone do zastępowania pracy tłumaczy. Tłumaczenia są dostarczane w postaci usługi na rzecz użytkowników przewodników użytkownika Nikon i są oferowane „w stanie takim, w jakim są”. Nie udziela się żadnych gwarancji wyrażonych ani dorozumianych w zakresie wierności, rzetelności lub poprawności tłumaczeń z języka angielskiego na jakikolwiek inny język. Niektóre treści (jak obrazy, filmy, filmy w formacie Flash Video itp.) mogą nie zostać przetłumaczone dokładnie z uwagi na ograniczenia oprogramowania do tłumaczenia.

Tekstem oficjalnym jest angielskojęzyczna wersja przewodników użytkownika. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w wyniku tłumaczenia i obecne w tłumaczeniu nie są wiążące i nie wywołują skutków prawnych dla celów zgodności z przepisami lub egzekwowania prawa. W razie pytań dotyczących zgodności z prawdą informacji zawartych w przetłumaczonych przewodnikach użytkownika należy skorzystać z angielskojęzycznych wersji przewodników, które są wersjami oficjalnymi.

Inne kompatybilne akcesoria

Do aparatu Nikon dostępna jest szeroka gama akcesoriów.

Kompatybilne akcesoria

  • Dostępność może się różnić w zależności od kraju lub regionu.
  • Najnowsze informacje znajdziesz na naszej stronie internetowej lub w broszurach.
Źródła zasilania
  • Akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c : Akumulatory EN‑EL15c można stosować w aparatach cyfrowych Nikon Z 8.

    • Można również używać akumulatorów EN‑EL15b i EN‑EL15a. Należy jednak pamiętać, że na jednym ładowaniu można wykonać mniej zdjęć niż w przypadku akumulatora EN‑EL15c ( 0 Wytrzymałość akumulatora ).
  • Ładowarka akumulatorów MH‑25a : Ładowarka MH‑25a może być używana do ładowania akumulatorów EN‑EL15c.
  • Ładowarka akumulatorów MH‑34 : MH‑34 można używać do ładowania akumulatorów EN‑EL15c. Ładuj akumulatory, podłączając zasilacz sieciowy EH‑8P.

    • Do podłączenia do EH‑8P wymagany jest opcjonalny kabel USB UC‑E25 (ze złączami typu C na obu końcach).
  • Zasilacz sieciowy EH‑7P/Zasilacz sieciowy EH‑8P : Po podłączeniu do złącza USB Power Delivery aparatu, tych adapterów można używać do ładowania baterii włożonych do aparatu.

    • Akumulator nie będzie ładowany, gdy kamera jest włączona.
    • Ładowarek EH‑7P i EH‑8P nie można używać do ładowania akumulatorów EN‑EL15a.
    • Do zasilania aparatu można użyć EH‑7P i EH‑8P; w tym celu należy wybrać [ ON ] dla [ USB power delivery ] w menu konfiguracji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „ USB Power Delivery” ( 0 USB Power Delivery ).
    • Podłączenia do zasilania lub ładowania akumulatora za pomocą EH-8P muszą być wykonywane za pomocą opcjonalnego kabla USB UC‑E25 (z złączami typu C na obu końcach).
  • Złącze zasilania EP‑5B i zasilacz sieciowy EH‑5d : Do zasilania aparatu przez dłuższy czas należy używać zasilaczy sieciowych EH‑5d.

  • MB-N12 Power Battery Pack : Akumulator do aparatu cyfrowego Nikon Z 8. Po podłączeniu umożliwia korzystanie z maksymalnie dwóch akumulatorów litowo-jonowych EN‑EL15c jako źródła zasilania.

    • Aparat MB-N12 wyposażono w przyciski, pokrętła i wielofunkcyjny selektor, z których można korzystać, gdy aparat jest obrócony w celu wykonywania zdjęć w orientacji pionowej („pionowej”).
    • Zamiast baterii EN‑EL15c można używać baterii EN‑EL15b i EN‑EL15a. Należy jednak pamiętać, że na jednym ładowaniu można wykonać mniej zdjęć niż w przypadku baterii EN‑EL15c ( 0 Wytrzymałość baterii ).
    • Zasilacza sieciowego EH‑7P lub EH‑8P można używać do ładowania akumulatorów włożonych do zestawu lub do zasilania aparatu, gdy akumulator jest podłączony.
    • Informacje dotyczące podłączania i wyjmowania akumulatora oraz instrukcje dotyczące jego użytkowania i konserwacji można znaleźć w części „Opcjonalne akumulatory MB-N12 Power” ( 0 Opcjonalne akumulatory MB-N12 Power ).
Filtry
  • Do ochrony obiektywu można stosować filtry neutralne (NC).
  • Filtry mogą powodować efekt ghostingu, gdy obiekt jest umieszczony na tle jasnego światła lub gdy w kadrze znajduje się jasne źródło światła. Filtry można usunąć, jeśli wystąpi efekt ghostingu.
  • Pomiar matrycowy może nie dać oczekiwanych rezultatów z filtrami o współczynnikach ekspozycji (współczynnikach filtra) większych niż 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ). Zamiast tego sugerujemy wybranie opcji [ Pomiar centralnie ważony ]. Więcej szczegółów można znaleźć w dokumentacji dołączonej do filtra.
  • Filtry przeznaczone do fotografii z efektami specjalnymi mogą zakłócać działanie autofokusa lub wskaźnika ostrości ( I ).
Akcesoria do terminali zdalnych

Aparat wyposażono w 10-pinowe złącze umożliwiające zdalne sterowanie i automatyczne fotografowanie.

Pamiętaj o wymianie zaślepki terminala, gdy terminal nie jest używany. Kurz lub inne ciała obce gromadzące się w stykach terminala mogą spowodować awarię aparatu.

  • Przewody zdalnego sterowania MC‑22/MC‑22A (długość około 1 m/3,3 stopy) : Zdalne wyzwalacze migawki z niebieskimi, żółtymi i czarnymi zaciskami, umożliwiające podłączenie do urządzeń zdalnego wyzwalania migawki, co pozwala na sterowanie za pomocą dźwięku lub sygnałów elektronicznych.
  • Przewody zdalnego sterowania MC‑30/MC‑30A (długość około 80 cm/2,7 stopy) : Zdalne wyzwalanie migawki; można ich używać w celu redukcji drgań aparatu.
  • Przewody zdalnego sterowania MC‑36/MC‑36A (długość około 85 cm/2,8 stopy ): Zdalne wyzwalacze migawki z samowyzwalaczami do fotografii z interwałomierzem.
  • Przedłużacze MC‑21/MC‑21A (długość około 3 m/9,9 stopy) : Można je podłączyć do serii ML‑3 lub MC‑20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36 lub 36A, należy jednak pamiętać, że nie można łączyć ze sobą dwóch lub więcej przedłużaczy.
  • Przewody połączeniowe MC‑23/MC‑23A (długość około 40 cm/1,4 stopy) : Za pomocą przewodu MC‑23 lub 23A można podłączyć dwie kamery za pomocą ich dziesięciostykowych zacisków, aby umożliwić jednoczesną pracę.
  • Przewody adapterowe MC‑25/MC‑25A (długość około 20 cm/7,9 cala) : Przewody adapterowe z 10 pinów na 2 piny do podłączania do urządzeń z zaciskami 2-pinowymi, w tym zestawu sterowania radiowego MW‑2, interwałomierza MT‑2 i zestawu zdalnego sterowania Modulite ML‑2.
  • Adapter WR‑A10 WR : Adapter służący do podłączania bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR‑R10 do kamer wyposażonych w dziesięciostykowe terminale zdalne.
  • Zestaw zdalnego sterowania ML‑3 Modulite : umożliwia zdalne sterowanie za pomocą podczerwieni w zasięgu do 8 m (26,2 ft).
Kable USB
  • Kabel USB UC-E24 : Kabel USB ze złączem typu C do podłączenia do aparatu i złączem typu A do podłączenia do urządzenia USB .
  • Kabel USB UC-E25 : Kabel USB z dwoma złączami typu C.
Adaptery gorącej stopki
Adapter złącza synchronizacyjnego AS‑15 : Zamontuj AS‑15 na gorącej stopce aparatu, aby podłączyć studyjne lampy błyskowe lub inny sprzęt błyskowy za pomocą złącza synchronizacyjnego.
Ochraniacze na buty
Osłona stopki akcesoriów BS-1 : Osłona chroniąca stopkę akcesoriów, gdy nie jest podłączona żadna lampa błyskowa.
Nakładki na korpus
Dekiel na korpus BF-N1 : Dekiel na korpus zapobiega przedostawaniu się kurzu do wnętrza aparatu, gdy nie ma w nim założonego obiektywu.
Akcesoria do okularów wizjera

DK-33 Gumowa muszla oczna : Gumowa muszla oczna, która jest fabrycznie zamontowana w aparacie. Można ją zdjąć, przytrzymując zwalniacz okularu ( q ) i obracając muszlę oczną w pokazanym kierunku ( w ).

Aby ponownie założyć muszlę oczną, ustaw oznaczenie z tyłu muszli ocznej ( r ) w jednej linii ze oznaczeniem na korpusie aparatu ( e ) i obróć muszlę oczną zgodnie z ilustracją, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu ( t ).

Jednostki Flash
  • Lampy błyskowe SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB‑300 i SB‑R200 : Te jednostki można zamontować na aparacie do fotografii z lampą błyskową. Niektóre z nich obsługują również bezprzewodowe zdalne sterowanie do fotografii z lampami błyskowymi poza aparatem przy użyciu wielu jednostek błyskowych.

  • SU-800 Wireless Speedlight Commander : Bezprzewodowy sterownik do użytku z lampami błyskowymi SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 i SB-R200 . Lampy błyskowe można podzielić na maksymalnie trzy grupy w celu zdalnego sterowania lampą błyskową. Sam SU‑800 nie jest wyposażony w lampę błyskową.
Adaptery montażowe

Adapter mocowania FTZ II / FTZ : Adapter umożliwiający używanie obiektywów NIKKOR z mocowaniem F z aparatami cyfrowymi obsługującymi wymienne obiektywy z mocowaniem Z.

  • Informacje dotyczące mocowania, zdejmowania, konserwacji i używania adapterów montażowych można znaleźć w dokumentacji produktu.

    Zaktualizuj do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego adaptera mocowania, jeśli zostanie wyświetlony monit po podłączeniu adaptera. Informacje na temat wykonywania aktualizacji oprogramowania sprzętowego są dostępne na stronie internetowej Nikon dla Twojego kraju lub regionu.

Mikrofony
  • Mikrofon stereo ME-1 : Podłącz ME-1 do gniazda mikrofonu kamery, aby nagrywać dźwięk stereo. Używanie zewnętrznego mikrofonu zmniejsza również ryzyko wychwycenia szumów sprzętu, takich jak dźwięki wytwarzane podczas nagrywania wideo, gdy ostrość jest uzyskiwana za pomocą autofokusa.
  • Mikrofon bezprzewodowy ME-W1 : Bezprzewodowy mikrofon Bluetooth . Użyj ME‑W1 do nagrywania poza kamerą.
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania
  • Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-R11a , WR-R10 i WR-T10

    • Po podłączeniu pilota WR-R11a do dziesięciostykowego terminala zdalnego sterowania lub po podłączeniu pilota WR‑R10 do dziesięciostykowego terminala zdalnego sterowania za pomocą adaptera WR-A10 , aparatem można sterować zdalnie za pomocą bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania WR‑T10.
    • Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-R11a i WR-R10 mogą być również używane do sterowania lampami błyskowymi sterowanymi radiowo.
  • Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-1 : Jednostki WR-1 są używane z bezprzewodowymi pilotami zdalnego sterowania WR-R11a / WR WR-R10 lub WR-T10 lub z innymi pilotami zdalnego sterowania WR-1 , przy czym jednostki WR-1 działają jako nadajniki lub odbiorniki. Gdy WR-R11a / WR-R10 lub WR-1 skonfigurowany jako odbiornik jest podłączony do dziesięciostykowego terminala zdalnego sterowania aparatu, można użyć drugiego WR-1 skonfigurowanego jako nadajnik, aby robić zdjęcia i zdalnie regulować ustawienia aparatu. Zaktualizuj oprogramowanie układowe WR‑1 do najnowszej wersji (wersja 1.0.4 lub nowsza).

    Podczas korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania z WR‑R10 upewnij się, że oprogramowanie układowe WR‑R10 zostało zaktualizowane do najnowszej wersji (wersja 3.0 lub nowsza). Informacje na temat wykonywania aktualizacji oprogramowania układowego są dostępne na stronie internetowej Nikon dla Twojego kraju lub regionu. Skonsultuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu Nikon podczas aktualizacji oprogramowania układowego WR‑R10 z wersji wcześniejszych niż 2.0 do wersji 3.0 lub nowszej.

Zdalne uchwyty
Uchwyt zdalnego sterowania MC-N10 : Po podłączeniu do aparatu MC-N10 można używać do takich zadań, jak nagrywanie wideo, fotografowanie i dostosowywanie ustawień aparatu. Jest wyposażony w rozetę do mocowania do sprzętu fotograficznego innych firm. Po zamontowaniu MC-N10 na sprzęcie fotograficznym innych firm za pomocą adaptera rozety zgodnego ze standardem ARRI można utrzymywać ruchome obiekty w ostrości, jednocześnie przesuwając aparat, aby śledzić ich ruch, lub używać wygodnie umieszczonych elementów sterujących, aby regulować ustawienia, takie jak ekspozycja i balans bieli, bez dotykania aparatu.

Ładowanie baterii

Kompatybilne baterie można ładować przy użyciu urządzeń wymienionych poniżej.

Bateria Ładowarka akumulatorów Zasilacz sieciowy EH‑7P/
Zasilacz sieciowy EH‑8P
MH-25a MH‑34
EN‑EL15c 4 4 4
EN‑EL15b 4 4 4
EN‑EL15a 4

Zakładanie i zdejmowanie osłony stopki akcesoriów

Osłona stopki akcesoriów BS-1 wsuwa się do stopki, jak pokazano. Aby zdjąć osłonę, przytrzymaj mocno aparat, naciśnij osłonę kciukiem i przesuń ją w pokazanym kierunku.

Klips do kabla HDMI / USB

Aby zapobiec przypadkowemu rozłączeniu, podłącz dołączony klips do kabla HDMI lub USB w sposób pokazany na ilustracji (pamiętaj, że klips może nie pasować do wszystkich kabli).

  • Ilustracje pokazują kabel USB . Przeprowadź kable HDMI przez drugi kanał.
  • Podczas korzystania z klipsa kablowego należy trzymać monitor w pozycji przechowywania.

    Kabel USB

    Kabel HDMI i kabel USB używane jednocześnie