Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Translate

ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.

Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.

O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.

Outros acessórios compatíveis

Há uma variedade de acessórios disponíveis para sua câmera Nikon .

Acessórios compatíveis

  • A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
  • Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
Fontes de energia
  • Bateria de íons de lítio recarregável EN‑EL15c : As baterias EN‑EL15c podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z 8.

    • As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a também podem ser usadas. Observe, no entanto, que menos fotos podem ser tiradas com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Duração da bateria ).
  • Carregador de bateria MH‑25a : O MH‑25a pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c.
  • Carregador de bateria MH‑34 : O MH‑34 pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c. Carregue as baterias conectando um adaptador CA EH‑8P.

    • A conexão ao EH‑8P requer um cabo USB UC‑E25 opcional (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
  • Adaptador CA de carregamento EH‑7P/Adaptador CA EH‑8P : quando conectados ao conector USB Power Delivery da câmera, esses adaptadores podem ser usados para carregar baterias inseridas na câmera.

    • A bateria não carrega enquanto a câmera estiver ligada.
    • O EH‑7P e o EH‑8P não podem ser usados para carregar baterias EN‑EL15a.
    • O EH‑7P e o EH‑8P podem ser usados para alimentar a câmera; para isso, selecione [ ON ] para [ USB power delivery ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “ USB Power Delivery” ( 0 USB Power Delivery ).
    • As conexões para alimentação elétrica ou carregamento da bateria usando o EH-8P devem ser feitas por meio de um cabo USB UC-E25 opcional (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
  • Conector de alimentação EP‑5B e adaptador CA EH‑5d : use adaptadores CA EH‑5d para alimentar a câmera por longos períodos.

  • MB-N12 Power Battery Pack : Um pacote de bateria para a câmera digital Nikon Z 8. Quando conectado, permite o uso de até duas baterias de íons de lítio recarregáveis EN‑EL15c como fonte de energia.

    • O MB-N12 é equipado com botões, mostradores e um seletor múltiplo para uso quando a câmera é girada para tirar fotos na orientação retrato (“vertical”).
    • As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a podem ser usadas no lugar da EN‑EL15c. Observe, no entanto, que menos fotos podem ser tiradas com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( 0 Duração da bateria ).
    • Um adaptador CA de carregamento EH‑7P ou um adaptador CA EH‑8P podem ser usados para carregar baterias inseridas no pacote ou para alimentar a câmera enquanto o pacote de baterias estiver conectado.
    • Informações sobre como conectar e remover a bateria e instruções sobre seu uso e cuidados estão disponíveis em “Pacotes de baterias de energia MB-N12 opcionais” ( 0 Pacotes de baterias de energia MB-N12 opcionais ).
Filtros
  • Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger a lente.
  • Os filtros podem causar fantasmas quando o assunto é enquadrado contra uma luz brilhante, ou quando uma fonte de luz brilhante está no quadro. Os filtros podem ser removidos se ocorrer fantasma.
  • A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) acima de 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ). Sugerimos que [ Medição central ponderada ] seja selecionado em vez disso. Consulte a documentação fornecida com o filtro para obter detalhes.
  • Filtros destinados à fotografia com efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
Acessórios para terminais remotos

A câmera é equipada com um terminal remoto de dez pinos para controle remoto e fotografia automática.

Certifique-se de recolocar a tampa do terminal quando o terminal não estiver em uso. Poeira ou outros materiais estranhos acumulados nos contatos do terminal podem causar mau funcionamento da câmera.

  • Cabos remotos MC‑22/MC‑22A (comprimento aproximado de 1 m/3,3 pés) : disparadores remotos com terminais azul, amarelo e preto para conexão a dispositivos de disparo remoto do obturador, permitindo o controle por meio de sinais sonoros ou eletrônicos.
  • Cabos remotos MC‑30/MC‑30A (comprimento aproximado de 80 cm/2,7 pés) : disparadores remotos do obturador; podem ser usados para reduzir a trepidação da câmera.
  • Cabos remotos MC‑36/MC‑36A (comprimento aproximado de 85 cm/2,8 pés ): disparadores remotos com temporizadores para fotografia com temporizador de intervalo.
  • Cabos de extensão MC‑21/MC‑21A (comprimento aproximado de 3 m/9,9 pés) : podem ser conectados a ML‑3 ou MC‑série 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36 ou 36A, mas observe que dois ou mais cabos de extensão não podem ser conectados juntos.
  • Cabos de conexão MC‑23/MC‑23A (comprimento aproximado de 40 cm/1,4 pés) : use um MC‑23 ou 23A para conectar duas câmeras por meio de seus terminais de dez pinos para operação simultânea.
  • Cabos adaptadores MC‑25/MC‑25A (comprimento aproximado de 20 cm/7,9 pol.) : Cabos adaptadores de dez pinos para dois pinos para conexão a dispositivos com terminais de dois pinos, incluindo o conjunto de controle de rádio MW‑2, o intervalômetro MT‑2 e o conjunto de controle remoto modulite ML‑2.
  • Adaptador WR‑A10 WR : Um adaptador usado para conectar controles remotos sem fio WR‑R10 a câmeras com terminais remotos de dez pinos.
  • Conjunto de controle remoto ML‑3 Modulite : permite controle remoto infravermelho em alcances de até 8 m (26,2 pés).
Cabos USB
  • Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector Tipo C para conexão à câmera e um conector Tipo A para conexão ao dispositivo USB .
  • Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com dois conectores Tipo C.
Adaptadores de sapata
Adaptador de terminal de sincronização AS‑15 : monte o AS‑15 na sapata da câmera para conectar luzes estroboscópicas de estúdio ou outros equipamentos de flash por meio de um terminal de sincronização.
Capas de sapato acessórias
Capa para sapata de acessórios BS-1 : Uma capa que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está acoplada.
Tampas de corpo
Tampa do corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita que a poeira entre na câmera quando não há lente no lugar.
Acessórios para oculares de visor

DK-33 Rubber Eyecup : Um protetor de borracha que vem encaixado na câmera. Ele pode ser removido segurando a liberação da ocular ( q ) e girando o protetor na direção mostrada ( w ).

Para recolocar o protetor ocular, alinhe a marca na parte traseira do protetor ocular ( r ) com a marca no corpo da câmera ( e ) e gire o protetor ocular conforme mostrado até que ele se encaixe no lugar ( t ).

Unidades de Flash
  • Speedlights SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB‑300 e SB‑R200 : Essas unidades podem ser montadas na câmera para fotografia com flash. Algumas também oferecem suporte a controle remoto sem fio para fotografia com flash fora da câmera com várias unidades de flash.

  • SU-800 Wireless Speedlight Commander : Um comandante sem fio para uso com unidades de flash SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 e SB-R200 . As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle remoto do flash. O SU‑800 em si não é equipado com um flash.
Adaptadores de montagem

Adaptador de montagem FTZ II / FTZ : Um adaptador que permite que lentes NIKKOR com montagem F sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes com montagem Z intercambiáveis.

  • Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.

    Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem se for solicitado após conectar o adaptador. Informações sobre como executar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon para seu país ou região.

Microfones
  • Microfone estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector de microfone da câmera para gravar som estéreo. Usar um microfone externo também reduz a chance de captar ruídos do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de vídeo quando o foco é obtido usando o foco automático.
  • Microfone sem fio ME-W1 : Um microfone sem fio Bluetooth . Use o ME‑W1 para gravação fora da câmera.
Controles remotos sem fio
  • Controles remotos sem fio WR-R11a , WR-R10 e WR-T10

    • Quando um WR-R11a é conectado ao terminal remoto de dez pinos, ou quando um WR-R10 é conectado ao terminal remoto de dez pinos usando um adaptador WR-A10 , a câmera pode ser controlada remotamente usando um controle remoto sem fio WR-T10.
    • Os controles remotos sem fio WR-R11a e WR-R10 também podem ser usados para controlar unidades de flash controladas por rádio.
  • Controle remoto sem fio WR-1 : as unidades WR-1 são usadas com os controles remotos sem fio WR-R11a / WR WR-R10 ou WR-T10 ou com outros controles remotos WR-1 , com as unidades WR-1 funcionando como transmissores ou receptores. Quando um WR-R11a / WR-R10 ou um WR-1 configurado como receptor é conectado ao terminal remoto de dez pinos da câmera, um segundo WR-1 configurado como transmissor pode ser usado para tirar fotos e ajustar as configurações da câmera remotamente. Atualize o firmware WR-1 para a versão mais recente (versão 1.0.4 ou posterior).

    Ao usar um controle remoto sem fio com o WR‑R10, certifique-se de que o firmware do WR‑R10 tenha sido atualizado para a versão mais recente (versão 3.0 ou posterior). Informações sobre como executar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon para seu país ou região. Consulte um representante de serviço autorizado Nikon ao atualizar o firmware do WR‑R10 de versões anteriores à versão 2.0 para a versão 3.0 ou posterior.

Punhos remotos
MC-N10 Remote Grip : Quando conectado à câmera, o MC-N10 pode ser usado para tarefas como gravação de vídeo, fotografia e ajuste de configurações da câmera. Ele vem equipado com uma roseta para fixação em equipamentos de câmera de terceiros. Com o MC-N10 montado em equipamentos de câmera de terceiros por meio de um adaptador de roseta compatível com ARRI, você pode manter objetos em movimento em foco enquanto gira a câmera para rastrear seus movimentos, ou usar seus controles convenientemente posicionados para ajustar configurações como exposição e balanço de branco sem tocar na câmera.

Carregando baterias

Baterias compatíveis podem ser carregadas usando os dispositivos abaixo.

Bateria Carregador de bateria Adaptador de carregamento CA EH‑7P/
Adaptador CA EH‑8P
MH-25a MH-34
PT-EL15c 4 4 4
EN-EL15b 4 4 4
PT-EL15a 4

Colocando e removendo a capa de sapato de acessórios

A capa do sapato acessório BS-1 desliza para dentro do sapato, conforme mostrado. Para remover a capa, segure a câmera firmemente, pressione a capa para baixo com um polegar e deslize-a na direção mostrada.

O clipe de cabo HDMI / USB

Para evitar desconexão acidental, conecte o clipe fornecido aos cabos HDMI ou USB conforme mostrado (observe que o clipe pode não servir em todos os cabos).

  • As ilustrações mostram o cabo USB . Passe os cabos HDMI pelo outro canal.
  • Mantenha o monitor na posição de armazenamento ao usar o clipe de cabo.

    Cabo USB

    Cabo HDMI e cabo USB usados simultaneamente