Nikon

عربي

Български

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

English

Español

Eesti

Suomi

Français

हिन्दी

Magyar

Indonesia

Italiano

日本語

Қазақ

한글

Lietuvių

Latviski

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Русский

Slovenčina

Slovenščina

Српски

Svenska

ภาษาไทย

Türkçe

Українська

简体中文

繁體中文

Select language

Google Переводчик

НА ЭТОМ СЕРВИСЕ МОГУТ СОДЕРЖАТЬСЯ ПЕРЕВОДЫ, ВЫПОЛНЕННЫЕ С ПОМОЩЬЮ ВЕБ-СЛУЖБЫ КОМПАНИИ GOOGLE. КОМПАНИЯ GOOGLE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ПЕРЕВОДОВ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ТОЧНОСТИ, НАДЕЖНОСТИ И ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ И НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ.

Подробные руководства Nikon Corporation (далее «Nikon») переведены для вашего удобства с помощью программного обеспечения для перевода на базе веб-службы Google Переводчик. Были предприняты все возможные усилия для обеспечения точности перевода, однако ни один автоматический перевод не является идеальным и не предназначен для замены переводов, выполненных людьми. Переводы предоставляются «как есть» в качестве сервиса для пользователей подробных руководств Nikon. Не дается никаких гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении точности, надежности или правильности любых переводов, сделанных с английского языка на любой другой язык. Некоторый контент (например, изображения, видео, контент в формате Flash Video и т. д.) может быть переведен неточно из-за ограничений программного обеспечения для перевода.

Официальный текст содержится в версиях подробных руководств на английском языке. Любые расхождения или различия, возникшие в переводе, не являются обязывающими и не имеют юридической силы с точки зрения соблюдения или исполнения законодательства. При возникновении любых вопросов, связанных с точностью информации, содержащейся в переведенных подробных руководствах, следует обращаться к версии руководств на английском языке (официальная версия).

Режим выпуска

Выбор режима выпуска

Чтобы выбрать операцию, выполняемую при нажатии спусковой кнопки затвора до конца, удерживайте кнопку c и вращайте главный диск управления.

  • Параметры выбранной настройки (если таковые имеются) можно выбрать, удерживая кнопку c и вращая вспомогательный диск управления.
Режим Описание
U Одиночный кадр Камера делает один снимок при каждом нажатии кнопки спуска затвора.
V Непрерывный низкоскоростной

Камера делает снимки с выбранной скоростью, пока нажата спусковая кнопка затвора.

  • Выберите частоту кадров от 1 до 10 кадров в секунду. Чтобы выбрать частоту кадров, удерживайте кнопку c и вращайте вспомогательный диск управления.
W Непрерывный высокоскоростной

Камера делает снимки с выбранной скоростью, пока нажата кнопка спуска затвора. Используйте для активных объектов.

  • Выберите частоту кадров от 10 до 20 кадров в секунду. Чтобы выбрать частоту кадров, удерживайте кнопку c и вращайте вспомогательный диск управления.
A С30 Фотокамера делает снимки со скоростью 30, 60 или 120 кадров в секунду, пока нажата спусковая кнопка затвора ( 0 Высокоскоростная съемка кадров + (C30/C60/C120) ).
C С60
B С120
E Автоспуск Делайте снимки с использованием автоспуска ( 0 Использование автоспуска ( E ) ).

Скорость продвижения кадров

  • Частоту кадров для непрерывной низкоскоростной и непрерывной высокоскоростной съемки также можно выбрать с помощью пользовательской настройки d1 [ Скорость непрерывной съемки ].
  • Фактическая частота кадров при выборе скорости покадровой съемки 8 кадров в секунду в непрерывном низкоскоростном режиме составляет 7,5 кадров в секунду.
  • Значения, указанные выше для скорости кадровой развертки, предполагают режим фокусировки AF‑C , режим съемки M , выдержку ¹⁄₂₅₀ с или короче и значения по умолчанию для всех остальных настроек. Скорость кадровой развертки может замедлиться:

    • во время фотосъемки со вспышкой,
    • в беззвучном режиме,
    • при обнаружении мерцания при выборе [ ВКЛ ] для [ Уменьшение мерцания фото ] в меню фотосъемки,
    • если диафрагма закрыта до очень большого числа f, или
    • при длительной выдержке.
  • Если в меню режима фотосъемки для параметра [ Подавление мерцания фото ] выбрано значение [ ВКЛ ], во время серийной фотосъемки дисплей съемки на короткое время потемнеет.

Меры предосторожности: серийная съемка

  • В зависимости от условий съемки и производительности карты памяти, индикатор доступа к карте памяти может гореть от нескольких десятков секунд до минуты. Не извлекайте карту памяти, пока горит индикатор доступа к карте памяти. Могут быть не только утеряны все незаписанные фотографии, но и может быть повреждена камера или карта памяти.
  • При выдержках длиннее ¹⁄₂₅₀ с дисплей съемки не обновляется в реальном времени во время серийной съемки. Чтобы отслеживать объект во время съемки, выбирайте выдержки короче ¹⁄₂₅₀ с.
  • Если камера выключена, когда горит индикатор доступа к карте памяти, она не выключится, пока все изображения в буфере не будут записаны.
  • Если батарея разрядится, а в буфере останутся снимки, спуск затвора будет заблокирован, а снимки будут перенесены на карту памяти.

Буфер памяти

  • Пока кнопка спуска затвора нажата наполовину, на дисплее количества кадров будет отображаться количество снимков, которые можно сохранить в буфере памяти.
  • Когда буфер заполнен, на дисплее отобразится r000 и частота кадров упадет.
  • Указанное число является приблизительным. Фактическое число фотографий, которые можно сохранить в буфере памяти, зависит от настроек камеры и условий съемки.

Высокоскоростная съемка кадров + (C30/C60/C120)

Для высокоскоростной серийной фотосъемки с частотой 30, 60 или 120 кадров в секунду (высокоскоростная съемка кадров +) удерживайте кнопку c и вращайте главный диск управления, чтобы выбрать [ C30 ], [ C60 ] или [ C120 ].

  • Максимальная длина серий, снятых с использованием высокоскоростной съемки кадров, зависит от частоты кадров.
  • Записанные фотографии могут также включать в себя финальные снимки из кадров, буферизованных при нажатии кнопки спуска затвора наполовину («Pre-Release Capture»); чтобы выбрать, какой объем буфера сохранять, используйте пользовательскую настройку d3 [ Pre-Release Capture options ]. Вы также можете ограничить длину серии, записанной после нажатия кнопки спуска затвора до конца ( 0 d3: Pre-Release Capture Options ).
  • Сенсорный затвор можно использовать только для съемки одного снимка за раз. Используйте кнопку спуска затвора для высокоскоростной съемки кадров +.

Высокоскоростная съемка кадров +: Ограничения

  • Доступные параметры области изображения зависят от скорости покадровой съемки.

    • [ C30 ]: Выберите из [ FX (36×24) ] и [ DX (24×16) ]
    • [ C60 ]: Единственная доступная опция — [ DX (24×16) ]
    • [ C120 ]: Единственная доступная опция — [ FX (36×24) ]
  • Если при выборе [ C120 ] установлен объектив DX , режим спуска затвора изменится на [ C60 ], а область изображения будет зафиксирована на [ DX (24×16) ].
  • Качество изображения зафиксировано на уровне [ JPEG /HEIF normal ], а фотографии записываются в формате JPEG .
  • Размер изображения фиксируется следующим образом.

    • [ C30 ]/[ C60 ]: [ Большой ]
    • [ C120 ]: [ Маленький ]
  • Доступные параметры выдержки зависят от скорости покадровой съемки.

    • [ C30 ]/[ C60 ]: ¹⁄₃₂₀₀₀–¹⁄₆₀ с
    • [ C120 ]: ¹⁄₃₂₀₀₀–¹⁄₁₂₅ с
  • Компенсация экспозиции ограничена значениями от −3 до +3 EV, хотя можно выбрать настройки от −5 до +5 EV.
  • Верхний предел чувствительности ISO составляет ISO 25600, даже если выбраны более высокие значения (от Hi 0,3 до Hi 2,0).
  • Параметр, выбранный для [ Минимальная выдержка ], не будет применяться, если выбрано [ ВКЛ ] для [ Настройки чувствительности ISO ] > [ Автоматическое управление чувствительностью ISO ] в меню фотосъемки.
  • Высокоскоростную съемку кадров + нельзя сочетать с некоторыми функциями камеры, включая:

    • гибкая программа,
    • Режим тона HLG,
    • уменьшение мерцания фото,
    • фотосъемка со вспышкой,
    • брекетинг,
    • многократная экспозиция,
    • Наложение HDR,
    • интервальная фотосъемка,
    • покадровая видеосъемка,
    • смещение фокуса и
    • сдвиг пикселей.

Высокоскоростная съемка кадров +

Рекомендуются карты памяти с высокой скоростью записи ( 0 одобренных карт памяти ).

Использование автоспуска ( E )

В режиме автоспуска нажатие кнопки спуска затвора до конца запускает таймер, а по истечении времени таймера делается снимок.

  1. Удерживайте кнопку c и вращайте главный диск управления, чтобы выбрать E

  2. Удерживайте кнопку c и вращайте вспомогательный диск управления, чтобы выбрать задержку автоспуска.

  3. Скомпонуйте фотографию и сфокусируйтесь.

    Таймер не запустится, если затвор не может быть спущен, например, если камера не может сфокусироваться, когда для режима фокусировки выбран AF‑S .

  4. Запустите таймер.

    • Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы запустить таймер; индикатор автоспуска начнет мигать. Индикатор перестанет мигать за две секунды до истечения времени таймера.

    • Длительность таймера, количество снимков и интервал между снимками можно выбрать с помощью пользовательской настройки c2 [ Автоспуск ].