Google Translate
ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELA GOOGLE. A GOOGLE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, FIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.
Os guias de referência da Nikon Corporation (abaixo, "Nikon") foram traduzidos para sua conveniência usando o software de tradução fornecido pelo Google Translate. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução precisa, no entanto, nenhuma tradução automatizada é perfeita nem se destina a substituir tradutores humanos. As traduções são fornecidas como um serviço aos utilizadores dos guias de referência da Nikon e são fornecidas "tal como estão". Não é fornecido qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão, fiabilidade ou exatidão de quaisquer traduções feitas do inglês para qualquer outro idioma. Alguns conteúdos (como imagens, vídeos, Flash, etc.) podem não ser convertidos com precisão devido às limitações do software de tradução.
O texto oficial é a versão em inglês dos guias de referência. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na conversão não são vinculativas e não têm efeito legal para fins de conformidade ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a precisão das informações contidas nos guias de referência traduzidos, consulte a versão em inglês dos guias, que é a versão oficial.
Outros acessórios compatíveis
Há uma variedade de acessórios disponíveis para sua câmera Nikon .
- A disponibilidade pode variar de acordo com o país ou região.
- Consulte nosso site ou folhetos para obter as informações mais recentes.
- Fontes de energia
-
-
Bateria de íons de lítio recarregável EN‑EL15c : as baterias EN‑EL15c podem ser usadas com câmeras digitais Nikon Z6III .
- As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a também podem ser usadas. Observe, no entanto, que é possível tirar menos fotos com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( duração da bateria 0 ).
-
Adaptador CA EH‑8P : quando conectado à câmera via USB , o EH-8P pode ser usado para carregar baterias inseridas na câmera.
- A bateria não carrega enquanto a câmera estiver ligada.
- O EH-8P não pode ser usado para carregar baterias EN‑EL15a .
- O EH-8P pode ser usado para alimentar a câmera; para isso, selecione [ LIGADO ] para [ Fornecimento de energia USB ] no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “Fornecimento de energia USB ” ( 0 Fornecimento de energia USB ).
- As conexões para alimentação elétrica ou carregamento da bateria usando o EH-8P devem ser feitas por meio do cabo USB fornecido (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
- Carregador de bateria MH‑25a : O MH‑25a pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c .
-
Carregador de bateria MH‑34 : O MH‑34 pode ser usado para recarregar baterias EN‑EL15c . Carregue as baterias conectando um adaptador CA EH-8P.
- A conexão ao EH‑8P requer o cabo USB fornecido (com conectores Tipo C em ambas as extremidades).
-
Conector de alimentação EP‑5B e adaptador CA EH‑5d : use adaptadores CA EH‑5d para alimentar a câmera por longos períodos.
- O EP‑5B é necessário para conectar o EH‑5d à câmera. Consulte "Conectando um Conector de Alimentação EP‑5B e um Adaptador CA EH‑5d , EH‑5c ou EH‑5b " ( 0 Conectando um Conector de Alimentação EP‑5B e um Adaptador CA EH‑5d , EH‑5c ou EH‑5b ) para obter mais detalhes.
- Os adaptadores CA EH‑5c e EH‑5b podem ser usados no lugar do EH‑5d .
-
Pacote de Bateria MB-N14 : Um pacote de bateria para a câmera digital Nikon Z6III . Quando acoplado, permite o uso de até duas baterias recarregáveis de íons de lítio EN‑EL15c como fonte de energia.
- O MB-N14 é equipado com botões, mostradores e um seletor múltiplo para uso quando a câmera é girada para tirar fotos na orientação retrato (“vertical”).
- As baterias EN‑EL15b e EN‑EL15a podem ser usadas no lugar da EN‑EL15c . Observe, no entanto, que é possível tirar menos fotos com uma única carga do que com a EN‑EL15c ( duração da bateria 0 ).
- Um adaptador CA EH‑8P pode ser usado para carregar baterias inseridas no pacote ou para alimentar a câmera enquanto o pacote de baterias estiver conectado.
- Informações sobre como conectar e remover a bateria e instruções sobre seu uso e cuidados estão disponíveis no Manual do Usuário e Guia de referência da bateria.
-
- Filtros
-
- Filtros de cor neutra (NC) podem ser usados para proteger a lente.
- Filtros podem causar imagens fantasmas quando o objeto é enquadrado contra uma luz forte ou quando uma fonte de luz forte está no enquadramento. Os filtros podem ser removidos caso ocorram imagens fantasmas.
- A medição matricial pode não produzir os resultados desejados com filtros com fatores de exposição (fatores de filtro) acima de 1× ( Y44 , Y48 , Y52 , O56 , R60 , X0 , X1 , C‑PL, ND2S , ND4 , ND4S , ND8 , ND8S , ND400 , A2 , A12 , B2 , B8 , B12 ). Sugerimos que [ Medição central ponderada ] seja selecionado. Consulte a documentação fornecida com o filtro para obter detalhes.
- Filtros destinados à fotografia de efeitos especiais podem interferir no foco automático ou no indicador de foco ( I ).
- Cabos remotos
- Cabo remoto MC-DC2 (comprimento de 1 m/3 pés e 3 pol.): quando conectado ao terminal de acessórios da câmera, o MC-DC2 pode ser usado para disparar o obturador remotamente.
- Cabos USB
-
- Cabo USB UC-E24 : Um cabo USB com um conector Tipo C para conexão à câmera e um conector Tipo A para conexão ao dispositivo USB .
- Cabo USB UC-E25 : Um cabo USB com conectores Tipo C em ambas as extremidades.
- Adaptadores de Terminal de Sincronização
- Adaptador de terminal de sincronização AS‑15 : Um adaptador para sapata de acessórios que permite que equipamentos de flash de estúdio e similares sejam conectados por meio de um terminal de sincronização.
- Capas de sapato acessórias
- Capa para sapata de acessórios BS-1 : Uma capa que protege a sapata de acessórios quando nenhuma unidade de flash está acoplada.
- Tampas de corpo
- Tampa do corpo BF-N1 : A tampa do corpo evita que a poeira entre na câmera quando não há lente no lugar.
- Acessórios para visor ocular
-
Protetor ocular de borracha DK-29 : um protetor ocular de borracha que vem acoplado à câmera na fábrica. Ele pode ser encaixado no visor da câmera. O DK-29 facilita a visualização da imagem no visor, evitando a fadiga ocular.
Remover
Substituir
- Unidades de Flash
-
-
Flashes SB-5000 , SB-910 , SB-900 , SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 e SB-300 : Essas unidades podem ser montadas na câmera para fotografia com flash. Algumas também suportam controle remoto sem fio para fotografia com flash externo e múltiplas unidades de flash.
- Consulte a documentação fornecida com cada Speedlight para obter informações sobre como montar a unidade na câmera.
- Para obter mais informações sobre fotografia com flash, consulte “Usando um flash na câmera” ( 0 Usando um flash na câmera ), “O que é fotografia com flash remoto?” ( 0 O que é fotografia com flash remoto? ) e “Unidades de flash compatíveis” ( 0 Unidades de flash compatíveis ).
- SB‑R200 Speedlight remoto sem fio : uma unidade de flash para fotografia com flash remoto sem fio.
- Comando de Flash Sem Fio SU-800 : Um comando sem fio para uso com as unidades de flash SB-5000 , SB-910 , SB-900 SB-800 , SB-700 , SB-600 , SB-500 e SB-R200 . As unidades de flash podem ser divididas em até três grupos para controle remoto do flash. O SU-800 em si não é equipado com flash.
-
- Adaptadores de montagem
-
Adaptador de montagem FTZ II / FTZ : Um adaptador que permite que lentes de montagem F NIKKOR sejam usadas com câmeras digitais que suportam lentes de montagem Z intercambiáveis.
-
Para obter informações sobre como conectar, remover, manter e usar adaptadores de montagem, consulte a documentação do produto.
Atualize para a versão mais recente do firmware do adaptador de montagem, se solicitado após a instalação do adaptador. Informações sobre como realizar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon do seu país ou região.
-
- Microfones
-
- Microfone Estéreo ME-1 : Conecte o ME-1 ao conector de entrada de microfone/linha externo para gravar som estéreo. O uso de um microfone externo também reduz a chance de captar ruídos do equipamento, como os sons produzidos durante a gravação de vídeo quando o foco é obtido usando o foco automático.
- Microfone sem fio ME-W1 : um microfone sem fio Bluetooth . Use o ME-W1 para gravações fora da câmera.
- Controles remotos
- Controle remoto ML‑L7 : emparelhe o ML‑L7 com a câmera para tirar fotos e gravar vídeos remotamente.
- Controles remotos sem fio
-
-
Controles remotos sem fio WR-R11b, WR-R10 e WR-T10
- Quando um WR-R11b/ WR-R10 é conectado ao terminal de acessórios, a câmera pode ser controlada remotamente usando um controle remoto sem fio WR-T10 .
- Os controles remotos sem fio WR-R11b e WR-R10 também podem ser usados para controlar unidades de flash controladas por rádio.
Ao conectar o WR-R11b/ WR-R10 , certifique-se de que a tampa do terminal de acessórios e dos conectores USB e HDMI esteja totalmente aberta.
-
Controle Remoto Sem Fio WR-1 : As unidades WR-1 são usadas com os controles remotos sem fio WR-R11b/ WR-R10 ou WR-T10 ou com outros controles remotos WR-1 WR-1 funcionando como transmissores ou receptores. Quando um WR-R11b/ WR-R10 ou um WR-1 configurado como receptor é conectado ao terminal de acessórios da câmera, um segundo WR-1 configurado como transmissor pode ser usado para tirar fotos e ajustar as configurações da câmera remotamente. Atualize o firmware do WR-1 para a versão mais recente (versão 1.0.4 ou posterior).
Ao conectar o WR-1 , certifique-se de que a tampa do terminal de acessórios e dos conectores USB e HDMI esteja totalmente aberta.
Ao usar um controle remoto sem fio com o WR-R10 , certifique-se de que o firmware do WR-R10 tenha sido atualizado para a versão mais recente (versão 3.0 ou posterior). Informações sobre como realizar atualizações de firmware estão disponíveis no site Nikon do seu país ou região. Consulte um representante de serviço autorizado Nikon ao atualizar o firmware do WR-R10 de versões anteriores à 2.0 para a versão 3.0 ou posterior.
-
- Punhos remotos
- Empunhadura Remota MC-N10 : Quando conectado à câmera, o MC-N10 pode ser usado para tarefas como gravação de vídeo, fotografia e ajuste das configurações da câmera. Ele vem equipado com uma roseta para fixação em equipamentos de câmera de terceiros. Com o MC-N10 acoplado a equipamentos de câmera de terceiros por meio de um adaptador de roseta compatível com ARRI, você pode manter objetos em movimento em foco enquanto movimenta a câmera para rastrear seus movimentos, ou usar seus controles convenientemente posicionados para ajustar configurações como exposição e balanço de branco sem tocar na câmera.
Baterias compatíveis podem ser carregadas usando os dispositivos abaixo.
Bateria | Carregador de bateria MH‑25a | Adaptador CA EH‑8P |
---|---|---|
EN‑EL15c | 4 | 4 |
EN‑EL15b | 4 | 4 |
EN‑EL15a | 4 | — |
Colocando e removendo a capa de sapato acessória
A capa protetora da sapata de acessórios BS-1 desliza para dentro da sapata, conforme mostrado. Para remover a capa, segure a câmera firmemente, pressione-a para baixo com o polegar e deslize-a na direção mostrada.
Para evitar desconexão acidental, conecte o clipe fornecido aos cabos HDMI ou USB , conforme mostrado (observe que o clipe pode não ser compatível com todos os cabos).
- As ilustrações mostram o cabo USB . Passe os cabos HDMI pelo outro canal.
- Mantenha o monitor na posição de armazenamento ao usar o clipe de cabo.
Cabo USB
Cabo HDMI e cabo USB usados simultaneamente
Carregando a bateria com um carregador de bateria MH-34 opcional
Conecte o adaptador CA EH-8P opcional ao carregador de bateria MH-34 com o cabo USB fornecido com conectores Tipo C em ambas as extremidades e conecte o adaptador CA a uma tomada elétrica doméstica. Em seguida, você pode inserir a bateria no carregador para iniciar o carregamento.
- Escolha um local onde o carregador permaneça estável e livre de vibrações durante o uso.
- Uma bateria EN-EL15c descarregada carregará totalmente em cerca de 2 horas e 30 minutos, e uma bateria EN-EL15b carregará em cerca de 2 horas e 50 minutos.
- A lâmpada “CHARGE %” pisca durante o carregamento e acende após a conclusão do carregamento.
- Pode haver um atraso de cerca de cinco segundos antes que a lâmpada comece a piscar.
-
O estado da bateria é indicado pela lâmpada “CHARGE %”:
Lâmpada “CHARGE %” Status Pisca uma vez e desliga, em repetição Carregando (menos de 50% carregado) Pisca duas vezes e desliga, em repetição Carregando (50% carregado) Pisca três vezes e desliga, em repetição Carregando (80% carregado) Liga Carregamento concluído
Cuidado: Carregando baterias EN-EL15a/EN-EL15
As baterias recarregáveis de íons de lítio EN-EL15a e EN-EL15 não são compatíveis com carregadores de bateria MH-34. Certifique-se de usar um carregador de bateria MH‑25a ao carregar essas baterias com um carregador.
Se a lâmpada “CHARGE %” piscar rapidamente
Se a lâmpada “CHARGE %” do carregador piscar rapidamente (8 vezes por segundo):
- A bateria não está inserida corretamente : Desconecte o carregador, remova e reinsira a bateria.
- A temperatura ambiente está muito alta ou muito baixa : use o carregador de bateria em temperaturas dentro da faixa de temperatura designada (0–40 °C/+32–104 °F).
Se o problema persistir, desconecte o carregador e encerre o carregamento. Leve a bateria e o carregador a um representante de serviço autorizado Nikon .
ML-L7 Controles remotos
Quando pareado com a câmera via Bluetooth , os controles remotos ML‑L7 opcionais podem ser usados para controlar a câmera remotamente durante fotografias, gravações de vídeo e similares.
- O controle remoto ML‑L7 deve ser pareado com a câmera antes do uso.
- A câmera pode ser pareada com apenas um controle remoto por vez. Se pareada sucessivamente com mais de um controle remoto, a câmera responderá apenas ao controle remoto com o qual foi pareada pela última vez.
- Além do presente documento, você também precisará consultar a documentação do controle remoto ML‑L7.
Cuidados: Uso de controles remotos
- Os controles remotos não podem ser usados quando:
- [ LIGADO ] é selecionado para [ Modo avião ] no menu de rede,
- [ iPhone ] está selecionado para [ USB ] no menu de rede, ou
- enquanto a câmera estiver conectada e trocando dados com outro dispositivo via USB .
- A câmera não pode se conectar a um controle remoto enquanto estiver conectada a outro dispositivo via Bluetooth ou Wi-Fi ou vice-versa .
Partes do controle remoto ML‑L7: nomes e funções
Controlar | Função | |
---|---|---|
1 | Botão “−” | Executa a mesma função que o botão W ( Q ) da câmera. |
2 | Botão “+” | Executa a mesma função que o botão X da câmera. |
3 | Botão de gravação de filme | Pressione uma vez para iniciar a gravação do vídeo e novamente para parar. |
4 | Botão liga/desliga |
|
5 | Lâmpada de status | A cor e o comportamento da lâmpada de status indicam o status do controle remoto e da fotografia ( 0 “Lâmpada de status do controle remoto ( Z6III )” ). |
Controlar | Função | |
---|---|---|
6 | Botão de liberação do obturador | Pressione o botão para disparar o obturador.
|
7 | Multisseletor | Executa a mesma função do seletor múltiplo na câmera. |
8 | Botão J (selecionar) | Executa a mesma função do botão J na câmera. |
9 | Botões Fn1 (Função 1)/ Fn2 (Função 2) | Execute as funções atribuídas por meio do menu de rede usando [ Opções do controle remoto sem fio ( ML-L7 ) ] > [ Atribuir botão Fn1 ] e [ Atribuir botão Fn2 ].
|
Lâmpada de status do controle remoto ( Z6III )
Cor | Comportamento | Status |
---|---|---|
Verde | Pisca aproximadamente uma vez por segundo | Procurando câmera pareada. |
Verde | Pisca rapidamente (aproximadamente duas vezes por segundo) | Emparelhamento. |
Verde | Pisca aproximadamente uma vez a cada três segundos | Conectado à câmera. |
Laranja | Pisca uma vez | A fotografia começou. |
Laranja | Pisca duas vezes | A fotografia “Bulb” ou “Time” acabou. |
Vermelho | Pisca uma vez | A gravação do vídeo começou. |
Vermelho | Pisca duas vezes | A gravação do vídeo terminou. |
O botão de disparo do obturador no controle remoto não pode ser pressionado até a metade; para focar antes de fotografar, pressione o botão de disparo do obturador da câmera até a metade, trave o foco e só então pressione o botão de disparo do obturador no controle remoto. Para permitir que o foco seja travado pressionando o botão de disparo do obturador da câmera até a metade, você precisará ajustar as configurações da câmera conforme descrito abaixo.
- Para ativar o bloqueio de foco quando AF‑S estiver selecionado para o modo de foco , escolha [ Foco ] para a configuração personalizada a2 [ Seleção de prioridade AF‑S ].
- Para ativar o bloqueio de foco quando AF‑C estiver selecionado para o modo de foco , escolha [ Foco ] ou [ Foco + liberação ] para a configuração personalizada a1 [ Seleção de prioridade AF‑C ].
Para reativar a câmera depois que o temporizador de espera expirar e o monitor e o visor forem desligados, ligue o controle remoto e pressione e segure o botão de disparo do obturador ou de gravação de vídeo.
Conectando pela primeira vez (emparelhamento)
O controle remoto deve ser pareado com a câmera antes do uso.
-
Acesse [ Opções do controle remoto sem fio (ML‑L7) ] no menu de rede da câmera, realce [ Salvar controle remoto sem fio ] e pressione J .
- A câmera entrará no modo de emparelhamento.
-
Mantenha o botão liga/desliga do controle remoto pressionado por mais de três segundos.
- A câmera e o controle remoto iniciarão o pareamento. Durante o pareamento, a luz de status do controle remoto piscará cerca de duas vezes por segundo.
- Uma conexão será estabelecida entre a câmera e o controle remoto quando o emparelhamento estiver concluído.
-
W e Z aparecerão no visor de disparo.
- Se uma mensagem for exibida informando que o emparelhamento falhou, repita o processo de emparelhamento da Etapa 1.
Conectando a um controle remoto pareado
-
Acesse [ Opções de controle remoto sem fio (ML‑L7) ] no menu de rede da câmera e selecione [ LIGADO ] para [ Conexão remota sem fio ( ML-L7 ) ].
-
Pressione o botão liga/desliga do controle remoto.
A câmera e o controle remoto serão conectados automaticamente.